The Penguin Book of Japanese Verse

Author: Anthony Thwaite

Publisher: Penguin UK

ISBN: 0141931892

Category: Poetry

Page: 368

View: 4046

DOWNLOAD NOW »

Poetry remains a living part of the culture of Japan today. The clichés of everyday speech are often to be traced to famous ancient poems, and the traditional forms of poetry are widely known and loved. The congenial attitude comes from a poetical history of about a millennium and a half. This classic collection of verse therefore contains poetry from the earliest, primitive period, through the Nara, Heian, Kamakura, Muromachi and Edo periods, ending with modern poetry from 1868 onwards, including the rising poets Tamura Ryuichi and Tanikawa Shuntaro.

The Penguin Book of Haiku

Author: N.A

Publisher: Penguin UK

ISBN: 0141395257

Category: Poetry

Page: 544

View: 1890

DOWNLOAD NOW »

The first Penguin anthology of Japanese haiku, in vivid new translations by Adam L. Kern. Now a global poetry, the haiku was originally a Japanese verse form that flourished from the sixteenth to nineteenth centuries. Although renowned for its brevity, usually running three lines long in seventeen syllables, and by its use of natural imagery to make Zen-like observations about reality, in fact the haiku is much more: it can be erotic, funny, crude and mischievous. Presenting over a thousand exemplars in vivid and engaging translations, this anthology offers an illuminating introduction to this widely celebrated, if misunderstood, art form. Adam L. Kern's new translations are accompanied here by the original Japanese and short commentaries on the poems, as well as an introduction and illustrations from the period.

Japanese Journeys

Writings and Recollections

Author: Geoffrey Bownas

Publisher: N.A

ISBN: N.A

Category: Biography & Autobiography

Page: 264

View: 8961

DOWNLOAD NOW »

Geoffrey Bownas, widely known for his writings, translations, broadcasts and commentaries relating to Japan, and an eminent Japanese Studies scholar, has at last completed a memoir. It is a historical record of some significance tracking Japan's post-war history from abject poverty to unimaginable prosperity as the world's second largest economy, and the 'lost' post-bubble years.

Der schmale Pfad durchs Hinterland

Roman

Author: Richard Flanagan

Publisher: Piper ebooks

ISBN: 3492971172

Category: Fiction

Page: 448

View: 9545

DOWNLOAD NOW »

»Ein tiefgründiges und bewegendes Meisterwerk über einen verzweifelten jungen Mann in Zeiten des Krieges«, urteilt der Observer - preisgekrönt entfachte Richard Flanagans Roman weltweit einhellige Begeisterung: Dorrigo Evans ist ein begabter Chirurg, eine glänzende Zukunft steht ihm bevor. Als der Zweite Weltkrieg auch Australien erreicht, meldet er sich zum Militär. Doch der Krieg macht keine Unterschiede, und während Dorrigo in einem japanischen Gefangenenlager mit seinen Männern gegen Hunger, Cholera und die Grausamkeit des Lagerleiters kämpft, quält ihn die Erinnerung an die Affäre mit der Frau seines Onkels. Bis er einen Brief erhält, der seinem Leben eine endgültige Wendung gibt. Richard Flanagans schmerzvoll poetischer Roman erzählt von den unterschiedlichen Formen der Liebe und des Todes, von Wahrheit, Krieg und der tiefen Erkenntnis eines existentiellen Verlusts.

Penguin Classics: Catalogue

Author: N.A

Publisher: Penguin UK

ISBN: 0141398841

Category: Reference

Page: 192

View: 526

DOWNLOAD NOW »

In 1946, E. V. Rieu's groundbreaking translation of The Odyssey established a cultural legacy that would bring the world's most compelling and influential literature to millions of readers around the globe. For over sixty-five years, Penguin Classics have been making works that were once the sole preserve of academics accessible to everyone; this catalogue offers a complete list of all titles in print across the list - more than 1,200 books, from Aristotle and Austen, to Zola and Zamyatin. 'The Penguin Classics, though I designed them to give pleasure even more than instruction, have been hailed as the greatest educative force of the twentieth century. And far be it for me to quarrel with that encomium, for there is no one whom they have educated more than myself' E. V. Rieu

Pageant of Seasons

A Collection of American Haiku

Author: Helen Stiles Chenoweth

Publisher: Tuttle Publishing

ISBN: 146291246X

Category: Poetry

Page: 116

View: 320

DOWNLOAD NOW »

This is a collection of Japanese haiku written by an American poet Helen Chenoweth. The author has used a language that is all American in association, but very much enriched by her love for things Japanese. "Poetry in Japan is as universal as air. It is read by everybody, composed by almost everybody, irrespective of class and condition." This statement by Lafcadio Hearn deeply impressed Helen Chenoweth. In course of her comprehensive studies in the art of writing and teaching poetry, she became enchanted by the Japanese haiku, in which the subtlest meanings and feelings can be expressed in three short lines. Pageant of Seasons offers many lyrical haiku, some of which are centered around the Pacific Ocean. Other haiku show nature in all its facets of growing. These poems create a kaleidoscope of charming images and experiences to which each of us will attach his own meanings.

The Mind and its Stories

Narrative Universals and Human Emotion

Author: Patrick Colm Hogan

Publisher: Cambridge University Press

ISBN: 9781139440707

Category: Psychology

Page: N.A

View: 6485

DOWNLOAD NOW »

There are profound, extensive, and surprising universals in literature, which are bound up with universals in emotion. Hogan maintains that debates over the cultural specificity of emotion are misdirected because they have ignored a vast body of data that bear directly on the way different cultures imagine and experience emotion - literature. This is the first empirically and cognitively based discussion of narrative universals. Professor Hogan argues that, to a remarkable degree, the stories people admire in different cultures follow a limited number of patterns and that these patterns are determined by cross-culturally constant ideas about emotion. In formulating his argument, Professor Hogan draws on his extensive reading in world literature, experimental research treating emotion and emotion concepts, and methodological principles from the contemporary linguistics and the philosophy of science. He concludes with a discussion of the relations among narrative, emotion concepts, and the biological and social components of emotion.

China on the Mind

Author: Christopher Bollas

Publisher: Routledge

ISBN: 1136182578

Category: Philosophy

Page: 158

View: 9723

DOWNLOAD NOW »

Several thousand years ago Indo-European culture diverged into two ways of thinking; one went West, the other East. Tracing their differences, Christopher Bollas examines how these mentalities are now converging once again, notably in the practice of psychoanalysis. Creating a freely associated comparison between western psychoanalysts and eastern philosophers, Bollas demonstrates how the Eastern use of poetry evolved as a collective way to house the individual self. On one hand he links this tradition to the psychoanalytic praxes of Winnicott and Khan, which he relates to Daoism in their privileging of solitude and non verbal forms of communicating. On the other, Bollas examines how Jung, Bion and Rosenfeld, assimilate the Confucian ethic that sees the individual and group mind as a collective, while Freudian psychoanalysis he argues has provided an unconscious meeting place of both viewpoints. Bollas’s intriguing book will be of interest to psychotherapists, psychoanalysts, Orientalists, and those concerned with cultural studies.

On Love and Barley

Haiku of Basho

Author: Matsuo Basho

Publisher: Penguin UK

ISBN: 0141907770

Category: Poetry

Page: 96

View: 2098

DOWNLOAD NOW »

Basho, one of the greatest of Japanese poets and the master of haiku, was also a Buddhist monk and a life-long traveller. His poems combine 'karumi', or lightness of touch, with the Zen ideal of oneness with creation. Each poem evokes the natural world - the cherry blossom, the leaping frog, the summer moon or the winter snow - suggesting the smallness of human life in comparison to the vastness and drama of nature. Basho himself enjoyed solitude and a life free from possessions, and his haiku are the work of an observant eye and a meditative mind, uncluttered by materialism and alive to the beauty of the world around him.

Zen Poems of China and Japan

The Crane's Bill

Author: Lucien Stryk,Takashi Ikemoto

Publisher: Grove/Atlantic, Inc.

ISBN: 9780802198266

Category: Poetry

Page: 208

View: 4700

DOWNLOAD NOW »

Capturing in verse the ageless spirit of Zen, these 150 poems reflect the insight of famed masters from the ninth century to the nineteenth. The translators, in collaboration with Zen Master Taigan Takayama, have furnished illuminating commentary on the poems and arranged them as to facilitate comparison between the Chinese and Japanese Zen traditions. The poems themselves, rendered in clear and powerful English, offer a unique approach to Zen Buddhism, “compared with which,’ as Lucien Stryk writes, “the many disquisitions on its meaning are as dust to living earth. We see in these poems, as in all important religious art, East or West, revelations of spiritual truths touched by a kind of divinity.”

The Oxford Guide to Literature in English Translation

Author: Peter France

Publisher: Oxford University Press, USA

ISBN: 9780198183594

Category: Language Arts & Disciplines

Page: 656

View: 3500

DOWNLOAD NOW »

Translation has been a crucial process in world culture over the past two millennia and more. In the English-speaking cultures many of the most important texts are translations, from Homer to Beckett, the Bible to Freud. Although recent years have seen a boom in translation studies, there has been no comprehensive yet convenient guide to this essential element of literature in English. Written by eminent scholars from many countries, the Oxford Guide to Literature in English Translation meets this need and will be essential reading for all students of English and comparative literature. It highlights the place of translation in our culture, encouraging awareness of the issues raised, making the translator more visible. Concentrating on major writers and works, it covers translations out of many languages, from Greek to Korean, from Swahili to Russian. For some works (e.g. Virgil's Aeneid) which have been much translated, the discussion is historical and critical, showing how translation has evolved over the centuries and bringing out the differences between versions. Elsewhere, with less familiar literatures, the Guide examines the extent to which translation has done justice to the range of work available. The Guide is divided into two parts. Part I contains substantial essays on theoretical questions, a pioneering outline of the history of translation into English, and discussions of the problems raised by specific types of text (e.g. poetry, oralliterature). The second, much longer, part consists of entries grouped by language of origin; some are devoted to individual texts (e.g. the Thousand and One Nights) or writers (e.g. Ibsen, Proust), but the majority offer a critical overview of a genre (e.g. Chinese poetry, Spanish Golden Age drama) or of a national literature (e.g. Hungarian, Scottish Gaelic). There is a selective bibliography for each entry and an index of authors and translators.

Mad in Translation

Author: Robin D. Gill

Publisher: Paraverse Press

ISBN: 0974261874

Category: Literary Criticism

Page: 740

View: 7995

DOWNLOAD NOW »

This is the first book to translate a broad spectrum of the informal, improper and generally comic side of 31-syllable Japanese poetry called 'kyoka, ' or 'kyouka, ' literally, "mad-poems" or "madcap verse," representing in the words of Aston (1899), "absolute freedom both in respect of language and choice of subject." Literary anthologies have only translated a handful of kyoka to date, and the sole exception, recent catalogues of the color prints called 'surimono, ' stick to the rather tame kyoka of the early 19c that accompany the prints. The 2000 poems in Robin D. Gill's 740-page book include hundreds of "wild waka" ('waka' being the formal side of 31-syllable poetry) to help define the field and demonstrate how humors presence or absence depends upon our expectations and, in the case of an exotic tongue, our translation. "Mad In Translation" re-creates the wit of the originals in English on the one hand, while explaining what requires Japanese on the other. Many poems will delight those who appreciate the best of the Metaphysical Poets, the grooks of Piet Hein and all that might be called 'light verse for egg-heads.' Because of the narrow focus of most work published on kyoka in Japan, even specialists in Japanese literature may be surprised to discover in this book a brave old world of humor far larger and more entertaining than they might have imagined.